David Mitton: Sir Topham Hatt

(no subject)

Старосоветским эвфемизмом для слова "деньги" было "возможности": у такого-то большие возможности; у меня раньше возможности были, сейчас нет.

По-английски - opportunity. Правда, еще незаработанные: "the opportunity is enormous".
  • Current Mood: thoughtful thoughtful
Думаю, что с советским языком дело было несколько сложнее. Возможностями считалось некоторое сочетание денег и действительно возможностей. У меня был знакомый, который работал в ЖЭКе слесарем, зарплата ничтожная, даже с чаевыми. Но его жена работала в овощном на Арбате. Номинальная зарплата тоже что-то около 150 рублей. Но семья была просто кладезем самых разнообразных возможностей, да.