Pegomastax africanus

Билингвальное

- Ну что, кашу не будешь доедать?
- Да.
Бьюсь - не могу научить младенца, что так по-русски ответить нельзя.
  • Current Mood: amused amused
Почему нельзя -- можно, только значит "не буду".
На практике так обычно и бывает, но грамматически и синтаксически можно сказать "да" ("да, не буду, спасибо").
Грамматически и синтаксически можно, а семантически нельзя.
Я склоняюсь к точке зрения, что да и нет не могут быть равнозначны ни в каком случае, следовательно, один из них вынужден быть в этом случае запрещен.
Согласен, но это же не ответ "Да.", а совершенно другой ответ.
Просто оказывается, что не всякий ответ вида "Да, ..." можно сократить до "Да.".
В частности, в английском языке равнодопустимы ответы да и нет, потому что они означают соответственно "доем" и "не доем".
дитя с раннего детства во вполне русских условиях отвечает "да, не буду" и "нет, буду". мы не возражаем.
интересно - в валлийском тоже не отвечают с помощью "да", если вопрос уже содержит отрицание.
то есть, по-валлийски - na, nid wyf yn - нет, не буду (или просто "na").
У нас та же история с фразами типа "пойду посмотрю, если на столе есть молоко". Тут ещё и созвучно, очень сложно рассказать про разницу понятного "если" и гипотетического "есть ли".
О, это если я уже не надеюсь победить. Но все равно веду вечную позиционную войну.
Робко присоединяюсь ко мнению, что можно сказать и «да», и «нет».
Вот по таким мелочам и распознают иностранных шпионов.