September 17th, 2005

Mr. Twister

(no subject)

В английском языке слово footage, применительно к цифровому видео, звучит анахронизмом. Ведь оно означает какое-то количество футов кинопленки на бобине, а какие в файле футы? Другое дело русский язык. Имеет полный смысл сказать, например, "у меня есть 650 метров видео про то-то и то-то".
Mr. Twister

(no subject)

По этой ссылке (предложил piggymouse) Фред Рид сравнивает СССР с Китайской Народной Республикой, с неутешительными выводами для первого.

К описанному я вполне подготовлен рассказом моего профессора, вернувшегося из аналогичной поездки в Китай шесть лет назад. "Гуляем, -- рассказывает, -- вдруг смотрим, книжный магазин. Я решил зайти, купить какой-нибудь путеводитель. И что ты думаешь? Путеводителя не видать; вообще никаких книг ни на какую тему не видно, кроме одного: "Как сдать Test of English as a Foreign Language". Шкафы, шкафы, шкафы, тысячи разных пособий. Больше ничего."
  • Current Mood
    optimistic optimistic