August 5th, 2008

Mr. Twister

Hiner Saleem, "Vodka Lemon" (2003)

После перерыва, связанного с рождением ребенка, продолжили просмотр фильмов. Hiner Saleem, "Vodka Lemon" (2003) [1], [2]. Это совершенно неописуемо прекрасно. Действие происходит в снегах Армении. В жизни не видел ничего красивее. Жалко, Параджанов не дожил.



С огорчением обнаружил, что совсем не понимаю армянского в некоторых сценах, вплоть до того, что не могу даже выделить отдельных слов. Ценой невероятного напряжения умственных сил удалось сообразить, что это курдский; Салим - иракский курд. В фильме явно семантически важно, что говорят по-русски, что по-армянски, а что по-курдски, но я не вполне уловил, каким образом. В стандартном случае выбор между итальянским и французским (с особенно позорными глупостями на американском английском), у Иосселиани между грузинским и русским, и еще я аналогичный случай видел в Divine Intervention Сулеймана, что прошло мимо, поскольку я не отличаю иврита от арабского.

Вот тоже интересно: the producers of the film did not succeed in qualify the movie as a French one because the actors were not speaking enough French words in the dialogues. The French cinematic authorities counted out the words spoken in the film finding out there were 41 French words lacking. The failure to qualify as a French movie pushed the producing company Dulciné Films to file for bankruptcy.

Смотрели, кстати, по технологии нетфликсовского Instant View, на лету прямо с сети. Совершенно нормально видно. У меня канал номинально 10 мегабит в секунду на скачивание, реальную скорость с нетфликсом не мерил, но работает без всяких проблем. Если бы с каждого DVD так было видно, я был бы только рад.
Mr. Twister

Спрашивается

А что можно хорошего почитать про jury duty? Только не с точки зрения как его избежать (этого добра целый гугл), а как практически устроить нуллификацию? А то вдруг призовут, а я и не буду знать, что делать.
  • Current Mood
    curious curious