Dore: Ogre

Люблю советские издания

за то, что дашь ребенку какой-нибудь абсолютный неотрываемый памятник литературы, он возвращается через три дня, говорит - нет, я добросовестно пытался, но это читать невозможно, я сдаюсь, я не могу пробиться, сейчас другая страна, другое время. Смотришь постмортем - оказывается, прочитал ровно две трети Предисловия Составителя.
а зачем ребенок читает предисловия к книгам
Не может придти в голову, что в книгу в начало подшита херня.
А японский ребенок вообще бы стал читать с конца и задом-наперед (если его не предупредить :).
Если я не могу пробиться через начало книги, я начинаю с середины.
Так научите его плохому - втыкаться в книги с середины. Если сам не додумался, то кто же научит, как не отец родной.
Не, зачем? Если книга хорошая, надо читать с начала, а плохих я не даю, сам находит и учится с ними обращаться.
Забавно, что я нынче эти советские предисловия читаю с интересом и удовольствием - там и историческую обстановку довольно толково разъяснят, и позицию автора довольно внятно сформулируют.
Заключительный абзац "несмотря на [...], творчество *** остается блестящим свидетельством [...]" можно и пропустить.