birdwatcher (birdwatcher) wrote,
birdwatcher
birdwatcher

Categories:

Hardware: железо, скобяные изделия

Первый раз вижу, чтобы чудаческий перевод был связан с использованием компьютерного значения вместо исходного, а не наоборот.

Перевод: С тех пор как в элитной тусовке появились маньяки, которые публично фантазируют об удалении содержимого диска в других странах, трудно сказать, сумасшедший ли на их фоне Трамп.

Оригинал: Since that elite coterie includes maniacs who publicly fantasize about nuking other countries, it’s hard to say Trump’s the crazy one here.
Subscribe

  • Этнография

    Прочёл эту книгу: Интересно. Вроде нашего Судхира Венкатеша, только не про Robert Taylor Homes, а про Казань.

  • Почему Россия - Америка

    gazeta.ru -- Правительство разработало план по профилактике курения. Например, предлагается выпускать обезличенные упаковки сигарет, 75% которых…

  • Причуды случайности

    Президент Байден принял правильное решение в одном изолированном частном случае. Он подчеркивает, что это исключительная ситуация и что подобное…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments