belgium fries

Хочу все знать

Случайно выяснилось, что дети по-русски называют вратаря голкипером. Это слово, безусловно, существовало, но его использовал кто-нибудь, кроме Н.Н.Озерова и В.Н.Маслаченко? А сейчас? Пишите год, город.
Я это слово впервые прочитал у Кассиля. "Товарищи, вот наш голкипер товарищ Кандидов защитил ворота, как говорится, всухую, но, товарищи, каждый из нас сегодня должен стать голкипером, чтобы ворота нашего любимого города остались сухими…"

Все его знали, никто не использовал. 80-90-ые годы,  Москва.

См. романы В. Набокова 1920-х - 50-х годов, а также "Кембриджскую поэму".
И себя называет голкипером - кембриджской команды.
Ворота называет голом, судью арбитром и т. п.
Эмигрант с 1919 года.
в живой речи нет и не было никогда, в литературе, спорт.журналистике - навалом
Круто же, спроста такие вещи не делаются. Почему вдруг Политбюро насаждало набоковианскую терминологию в спортивных программах телевидения? Они б еще мяч назвали футболом.
во времена ссср любители футбола достаточно часто так говорили - голкипер
Использовали даже хавбек изредка, а уж форвард, голкипер, корнер, офсайд -- очень часто.

При этом при разговорах о дворовом, школьном и т.п. непрофессиональном футболе -- только русские синонимы. Английские -- либо о международных соревнованиях, либо о высшей лиге СССР (скажем, о матче Спартак -- Динамо Киев можно было говорить и так, и так, а Спартак -- Тулуза -- скорее в английских терминах).

Москва, 80-е.
Во, и я так помню. Интересно, в какой-нибудь еще профессии переименовывают ее представителей по достижении определенного профессионального рубежа?
В шахматах: разрядник и мастер, но гроссмейстер :-)
Да! Что уж совсем смешно, поскольку речь идет о русских.
Я запомнил, потому что я - далёкий от футбола - всегда считал "бека" нападающим, а "полубека" - полунападающим. И только начав учить английский, я вдруг понял, что значит "голкипер", от него - "бек", и понял, что в футболе будет скорее полузащитник, чем полунападающий.
ну такое, бек, халфбек, романтика. в далеком лондоне адрипапеш.
"Вратарист" (с) очень плохо говорящие по русски татары-срочники из Татарстана в ~1995 году.