Leif Gram: Mr. Fix

Индустрия и асоциальные типы

Market Watch/Politico -- Canadians who work in the marijuana industry — and those who invest in the booming pot sector — risk a lifetime ban on travel to the U.S., according to a senior official overseeing U.S border operations. CBP agents commonly ask travelers what they do for a living. Canadians who work in the marijuana industry will not be permitted to enter the U.S. “If you work for the industry, that is grounds for inadmissibility,” CBP Executive Assistant Commissioner Todd Owen said.

Скоро всe эти деятели не смогут устроиться даже в самую последнюю оранжерею. Потому что, допустим, где-то пропадёт урожай. Абсолютно произвольное несчастье, с кем угодно может случиться. Грибок какой-нибудь напал на растения, и всё. Тем не менее, приедет комиссия -- смотреть, что случилось, как предотвратить такие случаи в будущем. Деньги-то немалые пропали. Ну, скажут, рассказывайте, кто у вас тут чистоту наводил, кто полы мыл, кто растворы фильтровал, кто за углекислым газом и лампами следил. - А вот мистер Тодд Овен. - Посмотрим, кто такой, откуда взялся? Ага, понятненько. Вы, значит, background check не проводите, когда техников нанимаете? Резюме тоже не читаете? Вам неинтересно? Ну, молодцы. Орлы!

На следующее утро в WSJ передовица: Принсеграхт Агро нанимает бывших пограничников, вот и неудивительно, что у них ничего, кроме сорняков, не растет. Акции рушатся на три с половиной процента, руководство уходит в отставку. Кому, спрашивается, нужны такие истории?